“Märk on objektiline[1]
põhjus. Mitte peamine objektiline põhjus, vaid asendav, mistõttu öeldakse, et
märk on vahendi moodi nähtus, siiski mitte kui toimiva isiku kasutatav vahend,
vaid kui objekti asendaja, mis ei kanna informatsiooni mingit teatud kuju
võttes, vaid esitades seda, mida ta esitab, väljastpoolt.”
“Üldiselt objekt ... moodustub järgnevast: ta peab
olema midagi välist, millest tuleneb ja millest sõltub mingi teatud võime või
teo sisemine loogika ja eriline loomus. Ning see taandub välise vormiva[2] põhjuse kategooriale, mis ei põhjusta
mitte olemasolemist, vaid piiritleb eripära.”
“Seepärast aga, kui eesmärk eesmärgina piiritleb eripära, siis võtab ta omaks objekti loogika, sest et piiritleva objekti loogika on üks asi, aga liikumapaneva eesmärgi loogika hoopis midagi muud. Ja seetõttu kuulub piiritlus välise vormiva põhjuse valda, aga eesmärgi impulss lõpetamise juurde, mis liigub olemasoleva asja tekitamise suunas. Kuid liikumine olemise akti ja eksisteerimise suhtes jääb piiritlemise vallast välja.”
John Poinsot 1632a:
195/23–29, 166/4–10, 177/8–178/7
“Kui sellest mõtlema hakata, siis näib imelik, et
märk jätab osa oma tähendusest tõlgendaja lisada, kuid selle nähtuse seletus
seisneb asjaolus, et kogu maailm — mitte ainult olemasolevate asjade maailm,
vaid kogu see laiem universum, mille osa olemasolevate asjade maailm on ... —
... on märkidest läbi imbunud, kui ta mitte ei koosnegi ainult märkidest.”
Charles Sanders Peirce 1905–1906: 5.448n.
“Seetõttu on seda tüüpi põhjuslikkuse nimetus
“väline vormiv põhjuslikkus”. Ta on vormiv
põhjuslikkus, kuna ta piiritleb ... suhte eripära, ja ta on väline põhjuslikkus, kuna eripära
piiritlejad asuvad väljaspool ... suhet.” Ning nad ei pruugi olemaski olla.
Ralph Austin Powell
1986: 297 & viva voce
Kirjandussemiootika ja
õpetus märkidest
Ameerika
Ühendriikides on semiootika areng, erinevalt euroopalikumast kontekstist, kus
ta arenes kirjanduse ja lingvistika vallas, võtnud üsna teistsuguse suuna,
eriliselt mõjutatuna ilmselt Thomas A. Sebeoki ja paljude projektide poolt, mis
olid seotud tema poolt juhitud Keele ja semiootika uuringute keskusega (Research Center for Language and Semiotic
Studies) Indiana Ülikooli Bloomingtoni linnakus. See areng näib tõotavat
semiootilisele liikumisele tervikuna uut ja laiemat raamistikku uurimistööks,
raamistikku, mis on tõtt-öelda märksa lähemal kohale, mida Locke semiootikale
teaduste — nii humanitaar- kui täppisteaduste — hulgas algselt kavandas.
Tihti on abiks, kui tähtsate erinevuste
defineerimiseks on olemas “sildid” ja antud juhul on mitmed arengud ise need
sildid meile ette andnud. Vaja on ainult terminite olemasolevate kasutuste
puust välja noppida need kõige viljakamad, väljendamaks paradigmanihet, mis
semiootikas sotsioloogilises plaanis jätkuvalt aset leiab, kuivõrd semiootika
laieneb kirjandusest ja lingvistikast väljapoole, haaramaks enda alla ka bioloogiliste
vormide maailma ja õigupoolest evolutsioonilist arengut üldse. Sest
semiootiliste loomade tekkimine iseenesest on juba kolmasus (thirdness) füüsilise maailma üldise
arengu suhtes. Millised need terminid on, käis prantsuse kontekstis tahtmatult
ja enese kiuste välja Georges Mounin juba varasel 1970ndal aastal[3]:
“termin semiootika on leidnud tee prantsuse keelde … tähistamaks semioloogiat
üldiselt — mis on üks äpardunud kasutus.”
Mida ma tahan siin esile tuua, on
põhjused, miks Mounin pidas tekkinud kasutust “äpardunuks”, ja paradoksaalselt
tahan ma samal ajal osutada sellele, et mis oli “äpardunud”, ei olnud mitte uue
sõnakasutuse tekkimine, vaid katse samastada seda juba varem esinenud
kasutusega, mille kohaselt “semioloogia” oli hakanud tähistama osa märkide
õpetusest, mida aga ekslikult peeti terveks õpetuseks endaks. Põhja-Ameerikas
toimunud arengute seisukohalt osutub äärmiselt eksitavaks Decio Pignatari väide[4]:
“Euroopas nimetatakse semiootikat semioloogiaks. …”
Asa Berger on õigesti märkinud[5],
et “semioloogia oluline
läbimurre oli see, et ta tegi lingvistika alusmudeliks ja rakendas selle mõisteid
ka teistele nähtustele — tekstidele — ja mitte ainult keelele üksinda”. Väga
hea. Kuid kui see on nii, siis semiootika läbimurdeks oleks seevastu mõistmine,
et nähtus semioos nõuab mudelit, milles kõik lingvistilised nähtused
koosvõetuna osutuvad allosaks palju laiemast märgiaktiivsuse valdkonnast, mis
ei mahu isegi kultuuri poolele seda piiri, mis määrab meie mõtted
loodusmaailmast. Teisisõnu, kui semioloogiat võetakse õigustatult kui nimetust
semiootika liigile, mis uurib märki “ennekõike kui konstrukti”, nagu väljendas
tabavalt Paul Perron,[6]
siis semiootikat peaks täie õigusega võtma kui koondavat nimetust laiemale
valdkonnale, millest semioloogia moodustab vaid ühe väljapaistva osa,
sisaldades ühe inimsemioosi osana kirjandussemioosi kui kaheldamatult üht väljapaistvamat
semioosi saavutust.
Siinkohal
ma tahaksingi seega välja pakkuda võimaluse kirjandussemiootilist käsitlust
laiendada ja haarata sellesse puhtkultuurilised ja -kirjanduslikud tekstid, aga
mingis mõttes ka looduslikud nähtused. See aitaks meil taibata, kas ei tooks
narratiivi mõiste semiootilises käsitluses meile ehk tagasi midagi
klassikalisest filosoofilisest arusaamast, mis pidas kultuurinähtusi —
sealhulgas kirjandust — seotuks laiema loodusmaailmaga ja mingis mõttes selle
laienduseks. Loomulikult võtavad kultuurilised olendid seda loodust kui midagi
enesestmõistetavat ja võivad seda oma eluringis isegi ignoreerida, kuid
sellegipoolest jääb loodus nende paratamatuks elukontekstiks, milles nad
liiguvad ja millest nad ka kultuuriliste olenditena sõltuvad. Sest just see
laiem keskkond varustab meid kultuurloomingu (sealhulgas kirjanduse)
materjaliga — või nagu öeldakse — töötlemata võimalustega, niisamuti nagu ta
seejärel loob tingimused selle loomingu alalhoidmiseks.
1984.
aastal esitas Gary Shank Rahvusvahelise Semiootika ja Strukturaaluuringute
Suvekooli (ISISSS — International Summer
Insitute for Semiotic and Structural Studies) töökursusel “Semioos kui
psühholoogiline nähtus” semiootika jaoks narratiivi mõiste, mis saab minu
edasises arutelus keskne olema. Tema väitel on inimesed “erinevalt loomadest
olemuselt narratiivsed”. See on huvitav ja seejuures äärmiselt semiootiline
tähelepanek. Semiootilises kontekstis räägitakse tihti formaalsetest ja
loogilistest struktuuridest. Samas toimub kultuuri edastamine lastele eeskätt
lugude — st narratiivide — katte varjus. Teised loomad peale inimese nii ei
tee. Nad ei kasvata oma noori üles lugude peal, vaid instinktide ja näidete
varal — rangelt käitumuslike näidete toel ja mitte kangelaslike või seikluslike
näidete abil, mis on kehastunud jutustustes, mis hoiavad püsti inimkonna
erinevaid kultuure ja moodustavad kõikides ühiskondades laste kultuuri toomise
protsessi põhiosa. Me (ja võib-olla ennekõike kirjandussemiootikud) peame
vastama küsimusele, mille Jerome Bruner esitas oma esimeses tunnis 31. mail
sellel 1984. aasta ISISSS kursusel: “Miks mõistavad lapsed lugusid nõnda palju
varem kui loogikat? “
Antropoloogid
juhivad meie tähelepanu rikkale ja eksootilisele andmestikule, mis samamoodi
tunnistab narratiivi tähtsust maailma erinevate rahvaste seas. Seega võib ehk
öelda, et esimene narratiivi-universaalide seast, mida peaks uurima, on
narratiivi universaalne roll kultuuri edastamise alusena, mis — nagu osutab
Brooke Williams oma essees ajaloost ja semiootikast[7]
— on aluseks spetsiifilisele inimsemioosile, kus bioloogiline pärilikkus
ületatakse teadmise kumuleeriva edasiandmise kaudu, mis saab võimalikuks ainult
narratiivi läbi.
See
seisukoht tegi võimalikuks mitmed selgitused, mis on ülimalt olulised
semiootika enese jaoks, määratlemaks tema tulevikku ja kasutamaks ära
unikaalseid võimalusi, mille märgiõpetuse praegusaegne areng on avanud. Esimest
korda umbes kolmesaja aasta jooksul tekitab semiootika võimaluse luua
inimteadustele uued alused, mis teevad omakorda võimalikuks uut sorti
pealisehitused nii humanitaarteadustes kui loodus- ja täppisteadustes.
Sellisest raamistikust on palju unistatud, kuid semiootika toob selle esimest
korda meie käeulatusse, vaid sel eeldusel, et meie arusaamine märgist ja selle
põhilisest funktsioneerimisest on piisavalt rikas, hoidmaks ära semiootiliste
uuringute piirnemist vaid tehislike märkide (constructed signs) alaga.
Sellega
seoses pakub semiootika areng meile terve hulga vihjeid, mida me kuidagi ei
tohiks ignoreerida oma katsetes tõlgendada, mis sorti inimnähtusega meil tegu
on. Thomas Sebeok[8] märkis 1971.
aastal: “Samas kui iga Semiotica kaasautor
võib endale lubada märgiteooria nimetamist oma maitse järgi,” ei varieeru
terminoloogia ühe ja sama diskursuse raames ad
libitum, kuna teadlikule lugejale “on algne valik juba signaliseerinud,”
millisesse traditsiooni antud autor kuulub.
On
hästi teada, et semiootika sellisena, nagu me seda praegu tunneme, ulatub
tagasi kahe ühel ja samal ajal elanud esiisani, kellest üks oli lingvist ja
teine filosoof. Esimene neist, Ferdinand de Saussure kujutas võimalikke
arenguid ette semioloogia mõiste raames — mõiste, mille ta arvatavasti ise
vermis, võttes loomulikult malli kreeka mõistest semeion. Teine, C. S. Peirce, valis nimetuse ‘semiootika’, mis on
samuti kreeka keelest ajendatud, kuid pole Peirce’i enda loodud. Peirce’i
nägemus võimalikust arengust, mida me praegu näeme tõeks saamas, pärineb — nagu
ta ise ütleb — ühest John Locke’i tekstilõigust, millega too võtab kokku oma Essee inimlikust mõistmisest.
Saussure’i
arvates oleks märkide “teadus” pidanud olema sotsiaalpsühholoogia haru ja
lingvistika omakorda oleks pidanud olema selle haru allharu, ehkki kõige
tähtsam neist. Selle “võimaliku teaduse” kohta ei öelnud Saussure ise muidugi
kuigi palju. Kuid ta hoiatas targalt, et “kuna seda veel olemas ei ole, ei ole
võimalik ka öelda, mis kuju ta võtab”[9]
— tark hoiatus, mida, peab ütlema, on tihti eiranud isegi kõige briljantsemad
neist, kes meie päevil on ammutanud oma varase inspiratsiooni Saussure’i
töödest ja on sealt edasi arendanud märkide “teadust”, mis on eranditult
keskendunud kirjandustekstidele ja kultuuri artefaktidele, mida käsitleti alati
keelemallidest lähtuvalt ja neid peaaegu et keelega homoloogseteks pidades.
Selles traditsioonis on semiootilise mõtlemise võimalused, ehkki mitmekülgsed
ja rikkad, alati olnud piiratud ülimalt kunstlikul moel, selle läbi, mida Paul
Bouissac[10] teiste seas
on korduvalt nimetanud keelekesksuseks.
Sel
moel on semiootikale iseomase vaatepunkti loomist semiootilises arengus
kaheldamatult takistanud vältimatu takerdumine mõnedesse modernistliku
filosoofia keerdkäikudesse — see on eriti kantiaanlike kriitikate teene, mille
kohaselt ei ole olemas meile teadaolevat ega teadasaadavat maailma väljaspool neid
nähtusi, mille on kokku pannud mõistmine ise, lähtudes omaenese peidetud
mehhanismidest ja vältimatutest seadustest. Kirjutades selles traditsioonis,
tuletab Terence Hawkes[11]
meile meelde:
Siit järeldub, et strukturalistliku mõtlemise ülim ehituskivi on igipüsivad struktuurid, millesse üksikud inimteod, tajud ja seisukohad mahutuvad ning millest nad ammutavad oma lõpliku olemuse. Lõppkokkuvõttes hõlmab see seda, mida Frederic Jameson[12] on kirjeldanud kui 'mõtlemise enda püsistruktuuride avatud otsing, nende korralduslike kategooriate ja vormide otsing, mille kaudu mõistus on võimeline maailma tajuma ehk korrastama tähendust selles, mis on oma olemuselt tähendusetu.'
Nagu ma märkisin, leidis selle traditsiooni
õitseng algselt aset semioloogia nime all, mõiste all, mis ei ole tänaseks
veel kaugeltki kasutuselt kadunud. Siiski on seda viimastel aastatel suuresti
ja üha enam mõjutanud teine semiootika traditsioon, mis ei ole välja arenenud
Saussure'ist, vaid Peirce'ist, Morrisest ja mõnedest teistest teadlastest. Ei
ole ilmselt liialdus väita, et me oleme olnud tunnistajaks, kuidas selle mõju
surve all tekkis sémiologie kõrval
uus termin, sémiotique — see on
termin, mis, ilma et ta oleks mõistet sémiologie
täielikult käibelt tõrjunud, on siiski hakanud selle üle domineerima ja on
osaliselt selle mõiste ka välja vahetanud, muutmata seejuures jonnakat
kalduvust keelekesksusse ja filosoofilisse idealismi, mis semiootika arengut
romaani aladel iseloomustanud on.
See
kalduvus ja arenev mõju ei piirne loomulikult ainult romaani aladega. Nimetatud
filosoofia raames on David Clarke[13]
teinud hilise katse defineerida semiootikat ennast kitsaste seisukohtade läbi,
mida traditsiooniliselt peetakse semioloogiale omasteks: see on “katse laiendada
analoogia teel algselt keelekasutuse uurimisel avastatud jooni primitiivsematele
märkidele, kusjuures keele loogilistest omadustest saavad arhetüübid, millele
nende viimast sorti märkide analüüs toetub.” On lihtsalt apsakas nimetamises,
et säärasel väitel põhinev raamat on pealkirjastatud “Semiootika põhimõtted” (Principles of Semiotic). Katse taandada
semiootikat alama tasandi teadusele kehtiva lingvistilise filosoofia raames
annab juba iseenesest tunnistust kiindumusest modernistliku idealismi seisukohtade
vastu, millest semiootika kaugemale ulatub.
Meheks,
kes kaasaegsete filosoofide hulgas kõige enam võitles idealismi võrkude vastu
ja semiootika suunas, oli Martin Heidegger. Tema võimetus end modernistliku
keelekesksuse haardest vabastada on kaheldamatult märk sellest, kui valdav
keelekesksus modernistlikus kultuuris on ja kui suure ülesandega semiootika oma
kogupotentsiaalis silmitsi peab seisma. Siiski tõi ehk just Heidegger[14]
idealismi ja realismi vahelises debatis kõige aredamalt esile asjaolu, et
millised ka ei oleks selle tagasilöögid ja “ükskõik kui vastuolulised ja
kahtlased ei oleks ka ta tulemused,” on idealismil “põhimõtteline eelis”
realismi üle. See eelis seisneb lihtsas tõsiasjas, et millal me ka midagi ei
vaatleks, eeldab ja paigutub see vaatlus juba semioosi, mille läbi vaadeldav
objekt üleüldse objektina — st tajutavana, kogetuna või teatuna — eksisteerima
hakkas.
Mitte
keegi, sealhulgas ka mitte Heidegger, ei mõista seda selgemini kui semiootik.
Tõepoolest, semiootika keskmes on arusaam, et eranditult kogu inimkogemus on
tõlgendav struktuur, mida vahendavad ja hoiavad püsti märgid. Seega ei ole ehk
üllatav, et palju algsest semiootika arengust meie ajal on leidnud aset
tänapäeva mõistes klassikalise idealismi jälgedes, keskkonnas ja mõttekliimas,
mille raames tekstide ja narratiivide struktuuranalüüs osutub eriti mugavaks.
Siiski on meil õigus kahelda, kas see lähenemine on piisav,
tagamaks seda, et kõik märkide õpetuses peituvad võimalused täelikult välja
areneksid — mõtiskleda selle üle, kas mitte “märkide tee” ei vii välja ja
kaugele edasi “ideede teest”, millest rääkis ka Locke. Meil on õigus küsida,
kas me äkki ei vaja hoopis seda, millele kutsub meid üles Andersoni jt[15]
koostöös valminud monograafia: “semiootika[t], mis looks inimteadustele
raamistiku, taasmõtestamaks nende põhialuseid ja liikumaks edasi mööda rada,
mis — nagu on võimalik tõestada — hoidub pea ees tormamast filosoofilisse teetupikusse,
mille on püstitanud sunnitud valikud realismi ja idealismi vahel, justnagu
selle kõiki muid teid välistava dihhotoomia võimalused oleksid inimkogemuse
tõlgendamisel ammendavad”.
Säärane
areng näib praegu semiootikas aset leidvat. Semiootika traditsioon, saanud oma
nime Locke’ilt, jõudis tõele au andes selge temaatilise teadlikkuse ja
tervikliku süstemaatilise väljenduseni alles väga hilja — nii palju kui meile
teada on[16], mitte enne
kui 1632. aastal portugali päritolu ibeeria filosoofi John Poinsot’ essees “Tractatus de Signis”. Kuid, nagu märgib
Sebeok[17],
see, millega me kohtume erinevate nimetuste all, mis on killustunud nendest
vaatepunktidest lähtuvalt, kust need nimetused pärinevad, on tegelikult “iidne
teadus”, mis arenes mööda erinevaid teid ja radu ajastu poole, mil ta jõudis
täieliku temaatilise süstematiseerituseni ning ristiti ümber omaette nimega,
vastavalt ainult talle eriomasele lähenemisviisile. Sest nagu on näidanud
viimase aja uurimused[18],
on seesama teadus — semiootika kui õpetus märkidest — eos täheldatav kõige
varasemates kreeka meditsiini, filosoofia ja lingvistika alastes mõtisklustes.
Erinevalt
Saussure’i traditsioonist ei ole Poinsot-Locke-Peirce’i traditsiooni põhiliseks
ja peaaegu ainukeseks inspiratsiooniallikaks inimkeel ja -kõne. See traditsioon
näeb semioosi palju laiema ja fundamentaalsema protsessina, mis haarab
inimsemioosi ka füüsilise universumi ja mis teeb semioosist meie liigis osa
semioosist looduses. Abduktsioon, st protsess, mis on ainuke tee jõuda uute
ideedeni — ideedeni, mida seejärel deduktiivselt arendatakse ja induktiivselt
katsetatakse, alustades tsüklit, või õigemini, spiraali, otsast peale —
abduktsioon on ennekõike loodusnähtus. Ta toimib ka tehislike märkide puhul,
kuid mitte ainult ja mitte esmajoones nende puhul.
Seega
on meil kaks traditsiooni ehk paradigmat, mis on teatud määral halvanud
semiootika kaasaegset arengut, sest nad asetuvad arengusse vastanduse
sotsioloogilistes tingimustes — vastanduses, mis mitte ainult ei ole
loogiliselt põhjendamatu, vaid mille tingib väärastunud sünekdohh, kus osa
võetakse ekslikult terviku pähe. Semiootika moodustab terviku, millest
semioloogia on vaid üks osa.
Lubage
ma üritan seda suhet selgitada keelelise metafoori abil. Ladina filosoofid
tegid oma arutluste põhituumaks vastanduse selle vahel, mida nad nimetasid ens reale ja ens rationis, ning nad omistasid sellele vastandusele üldiselt üsna
selge sisu. Aga mitte kuskil ei pannud nad piisavalt tähele, et neil nn vaimu
olevustel on mingi omaette reaalsus ja et on midagi veidrat sellises
vastanduses, kus üks pool hõlmab teist — midagi, mis nõuab pikemat seletust.
Inimkogemuse seisukohast moodustavad need nn vaimu olevused suurema osa
sellest, mida me nimetame kultuuriks, aga ka suurema osa sotsiaalsetest
rollidest. Ja lõppude-lõpuks tuleb meeles pidada ka asjaolu, et sellest samast
vaatepunktist lähtudes on “reaalsus” — see, mida me igapäevaelus vahetult
tajume — segu, mis ei ole taandatav nn reaalsuse olevustele.
Teemad
ja objektid, mida ma olen liigitanud “semioloogia” alla, st kirjandusteemad ja
keelepõhised nähtused üleüldse, kuuluvad kindlasti ladina mõistes klassi entia rationis. Kuid ladina mõistes
peeti seda objektivaldkonda sõltuvaks ühest suuremast tervikust ja selle poolt
korraldatuks — nimelt sõltuvaks looduse universumist, nagu me seda tajume.
Inimkultuuri sfäär on autonoomne, kuid ainult suhteliselt autonoomne, kuivõrd ta on üle (aga ainult sellel
toetumise ja selle endasse haaramise kaudu) füüsilisest keskkonnast, mida ta
jagab kõikide eluvormidega laiemas vastastikuse sõltuvuse võrgustikus — biosemioosis.
Mõista seda laiemat tervikut semioosi kaudu ongi meie ülesanne kogu ulatuses, millest kultuurisemiootika moodustab
vaid ühe osa.
Semiootika
lähenemine on selline lähenemine, kus “reaalsuse olevus” ja “vaimu olevus”
saavad üheks, mitte lähenemine, kus nad on vastandatud. Nagu on ütelnud John
Poinsot, esimene semiootik, kes selle probleemi päevakorda tõi[19]:
Me käsitleme märki üldiselt, kuna see hõlmab nii looduslikke kui sotsiaalseid märke — see on lähenemine, millesse on haaratud ka need märgid, mis on mentaalsed artefaktid, nimelt kokkuleppel põhinevad märgid kui sellised.
Poinsot’ algset tähelepanekut on hiljem kaasaegse
semiootika seisukohast uuesti sõnastatud. Sebeok ütleb meile, et
inimevolutsioon on[20]
mitte ainult enne inimese väljailmumist toimunud evolutsiooniliste protsesside veelkordne kinnitamine, vaid ta on jätkuvalt duaalne semiootiline järgnevus, mida praktikas on peaaegu võimatu lahutada: üks rida on keelevaba (ehk zoosemiootiline), teine keele-tundlik (ehk inimsemiootiline). Semioosi tuleb mõista nii loodust kui kultuuri läbiva asjaoluna.
Selles
raamistikus tuletab Sebeok meile meelde[21],
et semioloogia traditsioon on semiootika suhtes alam, kuni selleni välja, et
semioloogia on ehitatud “selle miniatuurse looduse tükikese peale, mida mõned
antropoloogid defineerivad suurejooneliselt eraldiseisvana kui kultuuri”.
Lubage mul tsiteerida Sebeoki algset
sõnavõttu nende kahe traditsiooni teemal:[22]
Kui
seda panoraamselt vaadelda, on semiootilise uurimise senises kulus näha
kõikumist kahe näiliselt vastandliku suundumuse vahel: põhisuundumuses (mida
mul on kiusatus nimetada katoliiklikuks pärandiks) leiab semioos aset kui
loomulik asi looduses, millest keel — see maapealse kommunikatsiooni ülim viis,
mis oma laadilt on lamarcklik, st sisaldab õppeprotsessi, mis muutub osaks
evolutsioonilisest pärandist järgnevate põlvkondade jaoks — moodustab
kaheldamatult olulise, ehkki suhteliselt hiljutise osa.
Väiksem suund, mis on piiratult
keelekeskne, väidab mõnikord keerukate arutluste, kuid mõnikord
piinlikkusttekitava naiivsusega, et lingvistika on mudeliks kogu ülejäänud
semiootikale — Saussure’i le patron
générale —, sest verbaalsed märgid on väidetavalt oma olemuselt
meelevaldsed ja konventsionaalsed.
“Kahe
traditsiooni” küsimus on teema, mida tuleb arendada suure ettevaatusega, kui
tahta seda õigesti mõista. Asi pole üldse “kahes traditsioonis”, millest üks
(anglosaksi) tuleneb Peirce’ist ja teine (“mandri-”) tuleneb Saussure’ist ja
mis “näivad olevat arenenud eraldi ja ilma omavahelise lõikumiseta”, nagu väidab
ekslikult Parret[23]. See väide
ei ole tõene ei sotsioloogiliselt ega teoreetiliselt. Ka ei ole asi Saussure’i
“pikaajalises positsioonis semiootika ajaloos ja tema praegusaegses
kasulikkuses”, kuna “peaaegu kõik, mis põhineb Saussure’il võib sama hästi põhineda
vanematel allikatel ja me ei kaota selle läbi just palju”[24].
Veel vähem on asi küsimuses kas Derrida on või “ei ole võimult tõuganud 2000
aastat lääne metafüüsikat: parimal juhul on ta (tahtmatult) välja toonud mõned
Sausssure’i ebapädevused, mis on aga hoopis midagi muud.”[25]
Asi on lihtsalt termini ‘semiootika’
tähenduses ja ulatuses, sellisena nagu Locke selle sisse tõi, ja mõistes
“reaalsus”, kuivõrd Locke’i poolt ristitud vaatenurk avaneb sellesse[26].
“Põhilised ja väiksemad traditsioonid”, kui neid õigesti mõista, ei ole
märgiõpetusele omasest vaatepunktist rohkem vastandatud kui “ens reale ja ens rationis”[27].
Kehtiv suhe ei ole mitte välistav suhe, vaid osa suhe tervikusse — ja pars pro toto pettekujutlus, mis
valitseb, kui osa poolehoidjad peavad seda ekslikult tervikuks või vastanduvad
sellele.
Kui Euroopas kutsutakse “semiootikat
semioloogiaks”[28], nagu me
oleme näinud Pignatarit väitmas, siis me näeme, et otsesõnu öeldakse valet,
kuid kaudselt ning metonüümia kaudu öeldakse ka midagi tõest. Ibeeria
ülikoolide, nii portugali kui hispaania, traditsioonide pärijad on selle tõe
edendamisel eelisseisundis, taasluues nõnda oma Ockhami ja Descartes’i vahepeal
elanud mõtlejate arutlusi märkidest ning muutes need kaasaegse semiootika
arengu jaoks eluliselt tähtsaks.
Semiootika:
meetod või lähenemine?
Semiootika on sünnitanud hulga meetodeid. Pole
kahtlustki, et see juba praegu märkmisväärne hulk kasvab tänu üha suureneva
hulga semiootilise töö tegijate leidlikkusele veelgi.
Kuid küsimus
on, kas semiootika tervikuna koosneb
neist meetoditest või on nendega samastatav. Küsimus on, kas iseseisvudes jääb
semiootika modernistliku filosoofia moodi painatuks meetodi kinnismõttest või
loob ta omaenese teoreetilise raamistiku, mis on piisavalt rikas ja paindlik,
kohandamaks end kogu tähistamisnähtuste ulatusele. Teisisõnu: kas semiootika
arendab meetodites välja kogu mitmekesisuse ja paindlikkuse, mida nende
nähtuste lõplik mõistmine tingib?
Lõppude
lõpuks rakendab meetod lähenemise mingit aspekti või aspekte ja tegelikult seisnebki
meetod suurel määral millegi üldise lähenemise poolt antu süstemaatilises
rakendamises. Kuid lähenemine, mida saab üheainsa meetodi kaudu täielikult
rakendada, oleks kokkuvõttes üks väga kitsas lähenemine. Mida rikkam
lähenemine on, seda mitmekesisemaid meetodeid on vaja, et kasutada temas
peituvaid võimalusi mõistmiseks.
Seega on
eristus meetodi ja lähenemise vahel tegelikult üks üsna
tähtis eristus. See on nagu eristus ekstensiooni ja mõistmise vahel loogikas:
esimene ei oleks ilma viimaseta võimalik.
Modernistlikule
filosoofiale on iseloomulik otsing meetodi järele. Descartes otsis
introspektiivset meetodit, mis annaks kindluse teaduse alustele. Leibniz otsis
arvutuslikku meetodit kõikide filosoofia probleemide lahendamiseks, aga eriti
nende probleemide lahendamiseks, mis olid seotud religiooni ja teoloogiliste
vaidlustega. Spinoza otsis geomeetrilist meetodit, mida saaks rakendada
arutlustele eetikast. Newton otsis matemaatilist meetodit, et tõlgendada looduse
üksikasju. Ja nõnda edasi.
Jõudsin oma
filosoofiaõpingute käigus mõttele, et teatud mõttes oli meetodi otsing modernistliku filosoofia läbikukkumine. Nii hõivatud
oli modernismiajastu inimene ühe õige meetodi otsingutega, et juba palja eeldusega,
et selline eksisteerib, jätsid nad kahe silma vahele kõikidele meetoditele
ühise vaatenurga, mis nende otsinguid algusest peale suunas ja mis selle samas
ka kasutuks tegi. Üks lõng, mis kõiki modernistlikke mõtlejaid minu jaoks
sidus, oli asjaolu, et kõik nad alustasid oletusest, et meie kujutlused (idea) esitavad (represent) ennast[29].
Lõpuks olid need filosoofid võimetud seletama ning olid täielikus hämmingus
selle üle, kuidas me saame teada midagi peale meie enda mõtete, kuna niimoodi
üles ehitatud mõtted on kõik meie igaühe enda omad, st privaatsed.
Sellest
eeldusest tekkinud olukorda lõi süsteemi Immanuel Kant, eriti oma “Puhta
mõistuse kriitikas”[30],
aga ka “Kriitikates” tervikuna. Kant lõi sesse tänapäeva keerdküsimusse korra
nii, et samas kui kommunikatsioon kui tõeline mõistmise jagamine on
kantiaanlikus süsteemis absoluutselt võimatu, on siiski võimalik säilitada
mulje, et me suhtleme, kuna meie taju ja mõistmise a priori mehhanismid on liigiomased ja sellistena meis kõigis
ühesugused. Seega võib näida, justkui me suhtleks üksteisega, ehkki tegelikkuses
on suhtlus, mis näib toimuvat, võimatu.
See ei ole
väga erinev olukorrast, mida kujutas ette Leibniz, kes seletas kommunikatsiooni
lõpuks nii, et individuaalsed monaadid suhtlevad Jumaliku monaadi vahelüli
kaudu, selle suure kommunikatsioonisatelliidi kaudu taevas, mis tegi minu esitused
(representation) vastavateks sinu
omadega ja nii edasi iga järgmise olendiga, kes loob ja projitseerib oma
isiklikke esitusi.
Mina ütlen
aga vastandina kõigele eelnevale, et semiootika ei anna kõigepealt mitte
meetodit, vaid lähenemise. Selle lähenemise raames saab selgeks, et kujutlused ei
esita iseennast, vaid on millegi sellise märgid, mis on objektilisena midagi
muud ja ülemad kui kujutlused ehk privaatsed esitused. Semiootika on
vaatepunkt ehk lähenemine, mis sünnib eksplitsiitsest äratundmisest, mida üks
või teine mõttemeetod või uurimismeetod eeldab. Semiootika sünnib püüdlusest
teha uurimisteemaks see valdkond, mis on kõigile meetoditele ühine ja mis kõiki
neid meetodeid ilmselgelt läbinisti toetab, kuni selle määrani, et need
meetodid muutuvad ainuõigeks vahendiks, mille kaudu uurimistööd tehakse.
Semiootika ehk semiootiline lähenemine põhineb seega arusaamisel, et looduses
esineb eriline aktiivsuse vorm, mida me vaatame üksikasjalikult edasistes peatükkides
ja mille jaoks, nagu me juba teame, on Charles Sanders Peirce loonud termini semioos.
Tegelikult
eeldab meetodi enda mõiste juba seda aktiivsust ehk märgitoimet. See tähendab,
et märgid on vajalikud mitte ainult ühe teatud meetodi jaoks filosoofias või
teadustes (nii inim- kui täppisteadustes), vaid nad on vajalikud kasvõi
sellekski, et midagi niisugust nagu meetod või mingit sorti uurimistöö üleüldse
võimalik oleks. Semioos on ilmnemise protsess ja iga ilmnemise protsess
sisaldab juba loomu poolest võimalikku tüssamist või reetmist. Iga meetod
paljastab midagi (siit ka mõningane tõde maailma kohta, maailma mõne aspekti
kohta või mõne uurimisvaldkonna kohta), ja senikaua kuni meetod midagi paljastab,
on ta semiootiline meetod, mille all ma pean silmas lihtsalt seda, et kuna
meetod on kommunikatsiooni moodus, on ta märkidest sõltuv.
Ning
vastupidi — iga meetod lakkab olemast semiootiline alles siis, kui ta reedab
oma loomuse meetodina, käsitledes märke, millel ta põhineb, justkui need
oleksid pelgalt objektid. Nii näemegi veidraid meetodeid nagu näiteks
filosoofia lähiajaloos loogiline positivism oma nn tähenduse
verifikatsiooniteooriaga, mis käiakse välja kui vahend kõrvaldamaks filosoofiast
mõttetusi kahekordse (ja kahekordselt suvalise) kokkuleppe abil, taandades
nendingmärgid (dicisign) nende
tõesusele ja taandades nende tõesuse omakorda tähistatavate meeleliselt
tajutavatele mõõtmetele või aspektidele. Seega saab tõene olla ainult selline
nendingmärk[31], mis
tähistab meeleliselt tajutavaid tähistatavaid ja tähendus saab olla ainult
selliste tähistatavate tõesel nimetamisel.
Vaevalt oldi
jõutud selle meetodiga lagedale tulla, kui see juba ja täie õigusega kuulutati
hämaks, sel ilmsel ja lihtlabasel põhjusel, et tõestamine eeldab tähistamist,
sest mida ei ole võimalik mõista, ei ole võimalik ei tõestada (tõeväärtust
määrata) ega ümber lükata. Taoline surnud ring tegi selle paljukäratud meetodi
õigupoolest algusest peale kahtlaseks. Peale enam kui veerandsajandist tühja
heietamist asja ümber ilma edasiminekuta kohtame me selliseid positivistliku
ajastu “suurmehi” nagu A. J. Ayer, kes teatavad meile, et midagi tuleks ses
tähenduse verifikatsiooniteoorias vist lõpuks ikkagi muuta. Selleks et propositsiooni
tõesust määrata, tuleb seda propositsiooni kõigepealt mõista. Kuid kui seda on
võimalik mõista ilma tõesust määramata, peab tal olema ka mingi muu “tähendus”
peale selle, mis sõltub otseselt tõesuse määramisest — mingi tähendus, mis
õigupoolest teeb tõeväärtuse määramise mõeldavaks ja ülepea võimalikuks. See
vastuväide sõnastati juba vaidluse esimesel nädalal ning ei vajanud kehtimajäämiseks
küll Ayeri hilinenud tunnustust. (Õigupoolest vajab selgitust pigem see, miks
see tunnustus nii hilja tuli.)
Seega, ehkki
verifikatsiooniteooria käidi uhkelt välja kui meetod kõrvaldamaks teadusest ja
filosoofiast endast metafüüsilised kaalutlused kui “mõttetus”, osutus see
teooria pigem meetodiks, mille kaudu filosoofilised küsimused asendatakse
filosoofiaks maskeeritud ideoloogilise pühendumisega. Lühidalt, seni kuni
verifikatsiooniteooria sisaldas meetodit, toimis ta nagu iga meetod toimib:
rakendas ellu teatud teooriat ja lähenemist — antud juhul dogmaatilist ja
ideoloogilist lähenemist, mis oli vaenulik filosoofilise traditsiooni suhtes ja
võimetu vaagima omaenese alustõdesid, ilma et ta muutuks sisemiselt
ebajärjekindlaks. Üks hale lähenemine tõepoolest. Selle meetodi taga seisva
ideoloogia olemuslik ühitamatus semiootilise lähenemisega oli juba esimene
märk vastuolulisusest, mis peitub tähenduse verifikatsiooni teooria alustes.
Sama tuleks öelda ka loogikas Bertrand Russelli nn “deskriptsioonide teooria”
kohta või B. F. Skinneri nn “biheiviorismi” kohta (Watsoni[32]
jälgedes, kelle jaoks, erinevalt Sherlock Holmes’i assistendist, ei olnud
teadvus midagi väärt): need meetodid mitte ainult ei rakendanud teatud lähenemist,
vaid demonstreerisid lähenemist ennast meetodi maski all, objektistades
seeläbi märgiprotsessid, millele need teooriad ise tuginesid, jätmaks muljet
või vähemalt jätmaks enesele võimalust teeselda, et mitte ühtki teist
lähenemist vaatlusalustele objektidele ei saa õigustatuks pidada.
Seega
eristan ma esmajärjekorras lähenemist ja meetodit ning ma tahan öelda, et
semiootika, nii nagu loogiline positivism või biheiviorism, on pigem lähenemine
kui meetod. Kuid samas ei ole semiootika,
erinevalt positivismist või biheiviorismist, oma õpetuslike aluste poolest
ideoloogiline seisukoht, mida saaks maskeerida uurimismeetodiks, samal ajal
tegelikkuses uurimist lõpetades.
Ehkki on
võimalik esitada vastuväide, et praktikas ei ole semiootika mitte kunagi ideloogiliselt vaba, kuna
kõikidel semiootikutel on inimsoost teadlastena mingisugune ideoloogiline
seisukoht, ei muuda see asja põhiolemust: ükskõik kui sisemiselt olulised nad
ei oleks semiootikute arusaamisele “semiootikast”, on kõik need ideoloogilised
seisukohad märgiõpetuse välised
nähtused, sest semiootika iseenesest ei kirjuta ette mitte ühtegi
uurimismeetodiks maskeeritud ideoloogiat. Semiootika sõltub pigem säärase
lähenemise alal hoidmisest, mis ei ole mitte ainult interdistsiplinaarne, vaid
mis on põhimõtteliselt igasuguse meetodi eelduseks ja seega neile kohandatav
senikaua, kuni see meetod toob maailmas või oma uurimisobjekti olemuses tõesti
midagi nähtavale, sealhulgas on ta kohandatav ka nende vanadusnõtrade
ideoloogiatega, mida meetoditega segi aetakse. See tähendab (sest isegi halvad
meetodid toovad midagi tõeliselt nähtavale), et semiootika ühildatavus
vastavalt sellele, mis on temale omane, vastavalt arusaamisele, mis on märgi
roll igas üksikus meetodis, on semiootika võime paljastada meetodis nii see,
mida antud meetod varjab, kui see, mida ta esile toob — see tähendab püsiv
erinevus meetodi kui lähenemise rakendamise ja rakendatud lähenemise enda vahel.
Sel moel on semiootiline lähenemine võimeline paljastama seda, kui liiga palju on välja jäetud, sest välja
jäetakse alati, kuni selleni välja, et ideoloogiline hoiak maskeeritakse “meetodiks”.
Olla
ideoloogiline ja olla ajaloo poolt määratud ei ole seega ilmtingimata üks ja
seesama asi. Kõik teadusliku uurimise katsed, sealhulgas semiootilised, on
ajalooliselt determineeritud. Ideoloogiliseks saab semiootikat nimetada siis
ja ainult sel määral, mil märkidele omane vaatenurk vahetatakse välja millegi
vastu uurija isiksuses. Kuid paratamatult tuleb see vahetus seejärel ka
objektiivselt välja järgnevas uurijapoolses avalikus märgisüsteemide kasutuses
(näiteks teadlase kõnes või kirjutistes), kus see saab teistele teadlaskonna
liikmetele nähtavaks ja muutub kriitika objektiks koos kohaste täienduste ja
kõrvaleheitmistega.
Seega vajas
isegi “verifikatsioonimeetod” nagu ka “dialektiline meetod” teatud märke,
selleks et teisi märke eitada. Ta valskus ei seisnenud mitte märkides, mida ta
kasutas, vaid märkides, mille ta hülgas, see tähendab, neis märkides, mis
oleksid arutluse viinud väljaspoole tema kokkuleppeliselt sätestatud piire ja
millele varjatult toetuti, selleks et neid õigustamatuid piire kõigepealt
kehtestada.
Mida me aga
väidame semiootilise lähenemise seega olevat? Kuidas saab olla, et seda
lähenemist, erinevalt teistest, ei ole võimalik taandada või muuta
ideoloogiaks? Vastakem neile küsimustele järgemööda. Semiootiline lähenemine
on seisukoht, mis tuleneb pidevast püüdest elada ühe lihtsa arusaamise üle
mõtiskledes ning minna lõpuni kõiges, mis sellest arusaamast järeldub — kõik
meie kogemused, alates kõige primitiivsematest kogemuse algetest tajumise
näol kuni kõige rafineeritumate mõistmise saavutusteni, on võrgustik ehk
märgisuhete võrk. Seda lähenemist ei saa taandada ideoloogiale, ilma et ta
kaotaks enesele olemuslikku, sest et ta piirid on mõistmise enese piirid, kuna
ta tegeleb tõlgendamisega, vastavalt taju ja aistingute teadvusest sõltuvatele
tõlgendusaktidele.
Et see
võrgustik, mis mõtiskluse kaudu päevavalgele tooduna loob uudse vaatenurga, on
ennekõike kogemuse küsimus, jääme käesolevas raamatus rangelt põhialuste
juurde. Me alustame täpselt sealt, kus semiootika, vastandina semioosile — st
semiootika kui temaatiliselt ühtne ja orgaaniline teadmiste võrgustik — saab
võimalikuks, st me alustame keeleoskuslike loomade kogemuse mõtestamisest nende
endi poolt. Me näeme, et semiootika algab sealtsamast, kus tõmmatakse piir
inimeste ja teiste loomade vahele. Samal ajal näeme, et justnimelt seetõttu, et
semiootika pärineb kogemusel põhinevast lähenemisest, ulatub võimalik teadmine,
mida semiootika kaasa toob, väljapoole inimloomade bioloogilisi piire,
haarates endasse kõik need kommunikatsiooni moodused, millest konkreetselt
keelelise kompetentsi kasutus ja alalhoidmine sõltuvad. Nende
kommunikatsioonimooduste nimistu algab ilmselgelt erinevatest taju- ja
aistinguviisidest, mida võib vaevalt inimesele eriomaseks pidada, ja sisaldab
lõpuks ka füüsilist keskkonda, mis neid ja teisi kommunikatsiooni mooduseid
alal hoiavad ka väljaspool seda, mida üks või teine bioloogiline pärand
mõistuspäraseks peab.
Semiootika
üksikasjalikud edasiarendused kogu elava sfääri ja sellest väljapoole,
anorgaanilisse loodusse, ei puutu kollektiivsesse kogemusse (“tsönoskoopiline
teadmine”), vaid võlgnevad kord juba formuleerituna oma kehtestamise
eksperimentaalsetele teaduslikele ja keerukatele matemaatilistele visanditele
(“ideoskoopiline teadmine”). Sellistena ulatuvad nad käesoleva raamatu piiridest
välja ning jäävad teistes raamatutes käsitlemiseks. Siin üritan ma vaid
visandada põhialuseid ja raamistikku, mis need üksikasjalikud edasiarendused
võimalikuks teeb. Mulle tundub, nii nagu tundus ka Peirce’ile[33],
“et üks esimesi kasulikke samme edasi semeiootika
[nagu ta seda Locke’i teminit alati valesti kirjutas] teaduse poole ehk
tsönoskoopilise märgiteaduse poole, peaks olema teaduse mõistete täpne
defineerimine, st loogiline analüüs.” Lõppude lõpuks, kui põhialused on hästi
põhjendatud ja hästi selgeks tehtud, siis on ka nende edasiarendused ja
rakendused aja jooksul vältimatuks järelduseks.
Põhiline
vaatenurk, mida need peatükid üritavad juurutada, on seega vaatenurk, mis on
märgile omane vastavalt olemusele ja toimele, mida ta ilmutab kõigi meie
kogemustes. Kuivõrd ta on potentsiaalselt olemas igas kogemuses, saab iga
lugeja seega kõnealust vaatenurka ise analüütiliselt testida. Veelgi enam,
selle vaatenurga juured on ennekõike kollektiivses kogemuses, nii nagu see
kogemus avaldub tehisliku võrgustikuna, mis on rajatud aja jooksul loomaliigi
(meie puhul liigi homo sapiens)
bioloogilise pärandi ja isiklike kogemuste kaudu, misjuhul bioloogilise pärandi
kohale kerkivad sotsialisatsioon ja kultuuristumine. Semiootika alused on seega
pigem tsönoskoopilise kui ideoskoopilise arengu küsimus, kui kasutada mõisteid,
mille Peirce Benthamilt üle võttis[34],
see tähendab semiootika alused ei ole esmajoones spetsialistide pärusmaa, vaid
on ühtmoodi nii tavainimese kui spetsialisti huviala.
Minu
lemmikmetafoor, mille ma võtsin üle Sebeokilt[35],
kes, ma arvan, võttis selle omakorda üle Jakob von Uexküllilt[36],
on metafoor kogemusest tervikuna kui semiootilisest võrgust. Me kõik oleme
kasvõi pisut tuttavad ämblikega ja sellega, kuidas nad oma võrku ketravad, ning
sellega, kuidas need võrgud käituvad: nimelt, kuidas nad püüavad valikuliselt
lõksu teisi olendeid ümbritsevas keskkonnas, tehes seda ämbliku kasuks ja
toiduks (mis on, nagu me näeme viiendas peatükis, põhjuseks, miks ideoloogia on
semiootiline vaste inimese eluilma (Lebenswelt) taandamisele inimese-ülesele
omailma (Umwelt) liinile). Muidugi,
mõnikord esineb selle skeemi juures ka tagasilööke, nagu mul kord oli juhus
pealt näha. Ma seisin Stonecliffe Hall’i söögisaalis, mõeldes nende asjade
peale ja vaadates välja väikesesse kiviaeda, kui juhtus, et minu nägemisvälja
laskus ämblik pikeneval siidlõngal, mis pidi olema üks paljudest sündiva võrgu
juba veetud niitidest. Kui loomake laskus, lükkas järsk tuulehoog ämbliku
külgepidi varemveetud niidikeste pusasse, kust ta osutus võimetuks põgenema,
nagu ma teada sain, kui ämblik pusas lõpuks suri. Niisiis ei ole see võrkude
kudumine just päris ohutu tegevus.
Teaduse ja
filosoofia ajaloos on paljugi semiootilisele lähenemisele sarnanevat. Üks võimalikke
viise kogu teemat käsitleda olekski tegelikult ajada ajalooliselt nende
sarnasuste ja arengute jälgi, nagu ma olen mõnikord ka üritanud teha.
Siinkohal jätan ma igasugused ajaloolised arutlused hilisema lisalõigu jaoks
meie uurimuses (seitsmes peatükk), selleks et üritada otse ning veidi
täpsemalt seletada, mis see semiootiline lähenemine on ja kuidas ta areneb
vaatenurgaks, mis hõlmab kõiki meie teadmisi, usku ja reaalsusekogemust.
Üks
rikkamaid ja täisväärtuslikumaid kaasaegseid semiootilisele lähenemisele
sarnaseid voole on liikumine, mis on tänapäeval tuntud hermeneutika nime all.
Kerkides jällegi esile Mandril (nagu ratsionalism ja fenomenoloogia, mida ta
laiendab), hakkas see liikumine filosoofia sees küsimustama nn lingvistilise analüüsi
ja lingvistilise filosoofia domineerimist meie ülikoolides. Tähtis nagu ta on
(ja minu meelest on see väga tähtis), kuulub see siiski nende liikumiste hulka,
mida esimeses peatükis käsitleti kui “väiksemaid traditsioone” päris
semiootikas. “Päris semiootika” on samane lähenemisega, mida siin seletatakse kui
midagi, mis hõlmab kogu võimalikku kogemust ja seetõttu üldise vaimuloo ja
eriti filosoofilise arengu “põhilist traditsiooni”, kuna me liigume kaugemale
ja väljapoole “realismi” ja “idealismi” viljatuid vastandusi (need on kaks terminit,
mis iseloomustavad kreeka, ladina ja klassikalise modernismi ajajärke
filosoofia ajaloos).
Nii määratletud
semiootilise arengu põhitraditsioonil on, nagu me oleme näinud, järgmine
eripära: peavool sisaldab väiksemaid traditsioone, aga mitte vastupidi. Eriti
kehtib see hermeneutika kohta (ehkki hermeneutika võlgneb Saussure'ile vähe,
kui üldse midagi).
Põhjus on
selles, et hermeneutika kipub klammerduma tõlgendusprotsessi ühe aspekti,
tasandi või faasi külge, nimelt keelespetsiifilise faasi külge, mis on eriomane
inimesele, kuid mida hermeneutikas arendatakse moel, mis kipub inimesele
eriomaseid võimalusi üle rõhutades seda inimese tõlgenduste erilisust teatud
sorti autonoomses ja lõpmatus semioosi regressioonis enesesse sulgema. See
inimsemioosi keelespetsiifilise etapi enesesse suletus varjab ja moonutab
inimsemioosi kui laiemat nähtust, mis on oma olemuselt üks kohalik avaldus ehk
ala laiemas semiootilises tervikus, mis omakorda peab isegi tõlgendatuna olema
lõpuks nii avar nagu seda on semioosi protsess looduses. Isegi see piiratud
osa semioosi protsessist, mida me nimetame inimsemioosiks, lülitab igal juhul
endasse kindlasti loodusteaduste saavutused, aga samavõrra ka
humanitaarteadused, millele hermeneutika on ülearu kohandunud.
Semiootilist
lähenemist ei saa teoreetiliselt püstitada kaalutluste kaudu, mis mitte ainult
ei alga spetsiifiliselt inimesega seotud toimingutest, vaid nendega ka
piirduvad. Kui me tahame mingigi täpsusega näha, kuidas keel kerkib esile kui
laiema semioosi taustal midagi inimorganismide populatsioonile unikaalset, st
liigiomast, siis tuleb meie tõlgendamistegevus asetada bioloogilise ühiskonna
raamesse. Selleks on vajalik ka ära klaarida ja kõrvaldada kõike muud kui universaalne
segadus keele ja kommunikatsiooni samastamise näol. Nende kahe segi ajamine
pani näiteks mõnda hiljutist teadlast arvama, et nad on šimpansidele keele
selgeks õpetanud. Tegelikkuses olid uurijad lihtsalt meelitanud ahve
kanaliseerima suhtlust, millega ahvid varem seotud olid, uudsetesse
kommunikatsiooni moodustesse, mida teadlased nimetasid “lingvistilisteks”,
kuid mis õpetatavate (“keelt õppivate”) loomade jaoks toimisid paljalt kui
eksootiline suhtlusviis, mille omandamine oli nende kinnipidajate poolt
kehtestatud uudse keskkonnaga kohanemisel enam-vähem paratamatu. (See on sama
nagu oleksid keskaegsed inimesed, kui nad kirjeldasid teatud seina kui
“nähtavat”, pidanud “nähtavust” ekslikult seina omaduseks, mis tuleneb seina
enese olemusest. Vanad debatid välisest denominatsioonist välistasid sellised
tahumatud eksimused peagi, kuid need ladina-aegsed vestlused olid selleks ajaks
kui Sarah ja Washoe dresseerijad grante taotlesid, juba ammu unustatud! Loomad
olid muidugi — nii nagu iga teinegi eluvorm — kogu see aeg suhelnud ja keel oli
selles osutunud täiesti ebavajalikuks. Veel enam, mingi kommunikatsiooni mooduse
nimetamine keeleks ei tee seda kasutatud suhtlemismooduse seisukohalt
kuidagimoodi lingvistiliseks, täpsemalt samamoodi nagu seina kirjeldamine
“nähtavana” ei määratle “nähtavust” seinapoolse omadusena.)
Nõndaviisi
võib öelda, et semiootilise vaatenurga tulemuseks on raamistik, mis loob
konteksti just nendele asjadele, mida tekstid esitavad ja hermeneutika
tõlgendab. Eriti kasulik on see vaatenurk demonstreerimaks neile, kes töötavad
kirjandusliku materjaliga, et tegelemine ainult artefaktide ja inimeste tõlgendustegevusega
on semiootikale tervikuna lihtsalt liiga kitsas. Kui vaid paljalt selle
valdkonnaga tegeleda, viib see autismini. Küpselt arenenud semiootiline
lähenemine annab märksa laiema konteksti narratiivsusele kui millelegi, mida
semiootiline vaatenurk ei defineeri, vaid millele ta pigem ab initio vihjab (semiootilise vaatenurga
omaksvõtmise eeldusena, kui nii võib öelda). Selle tõsiasja mittemõistmine
seisab mõistete semiootika ja strukturalism pideva segiajamise taga
(näiteks Ricoeuri teostes ja akadeemilises massikultuuris üldisemalt). Nagu me
oleme näinud, ei ole strukturalism kaugeltki kogu semiootika, vaid ainult üks
aspekt sellest. Õigupoolest, alati kui strukturalismi viljeldakse justkui see oleks kogu semiootika,
smugeldavad strukturalismi praktiseerijad semiootika värskesse maastikku
lihtsalt modernistliku idealismi kivinenud saadusi, kus ainuke, mis mõistusele
kõigis kontekstides teada on, on see, mida mõistus ise loob.
Sellest
aspektist on üks semiootika põhilisi teemasid ja tema tähtsus luua strateegia
liikumaks edasi filosoofias, kirjanduses ja ajaloos üldiselt aset leidvast
debatist realismi ja idealismi vahel (mis on enam-vähem võrreldav debatiga
“kapitalismi” ja “kommunismi” vahel). Olen pealt näinud, kuidas kuulajad
satuvad kergesse šokki mõttest, et nad ei peagi nende kahe vahel valima, vaid
võivad selle asemel neist kaugemale minna.
Ma võin seda
ka teisiti väljendada. Semiootilise lähenemise ülioluline funktsioon, mida minu
arvates hakatakse ajaloolises plaanis pidama semiootika otsustavaks
saavutuseks, on see, et semiootika on pannud aluse ja loonud strateegia,
ületamaks vastuolu filosoofias nn vana- ja keskaegse realismi ning
spetsiifiliselt modernistliku dilemma vahel, mida selle erinevates vormides
iseloomustatakse idealismi sildiga (seal hulgas “materialism”, “positivism”
jne). Teisisõnu ei ole võimalik semiootika nõudmisi rahuldada ühegi juba
juurdunud lähenemise raames. Semiootika esimene nõue on, et teda tuleb arendada
eraldiseisvana. Katse seda nõudmist rahuldada näitab meile juba eos, et
semiootika on võimeline olema vahendajaks vaimse ajastu ja kultuuri sama
sügavas ning totaalses muutuses nagu oli muutus, mis lahutas keskaega
Vana-Kreeka ajast või modernismiaega ladinlikust keskajast.
Põhjus
selleks on, et semiootika vaatenurgas sisaldub varjatult uus arusaam ja
määratlus reaalsusest, või sellest, mida me peame silmas “reaalse” all — mis on
peamiseks huviobjektiks inimkogemuse jaoks ja selle raames. Reaalsuse taolise
uuesti või taasdefineerimisega kaasneb kardinaalne paradigmamuutus meie
arusaamises sellest, mis on “objektiline” vastandatuses “subjektilise”
olemise ja igat sorti “subjektilisusega”. Ühtteist sellest kõigest tuli ilmsiks
juba meie avaarutluses. Veelgi enam saab esile kerkima järgnevates
peatükkides, kus seda läbivalt selgitatakse termineis, mille juured on iga
inimese isiklikus kogemuses.
Seega on
minu sooviks näidata, kuidas semiootiline lähenemine ülalpool toodud lihtsat
tõekspidamist arvesse võttes loomupäraselt laieneb, hakates sisaldama kogu
inimliku kommunikatsiooni fenomeni — mitte ainult keelt — ning pärast seda ja
selle tulemusena hakates sisaldama ka kultuurinähtusi kui midagi loodusnähtusi
hõlmavat ja samas neist erinevat. Laienemisprotsessi kõikehaarav terviklikkus
sõltub ülimal määral keelenähtuste lülitamisest kogemuste skeemi moel, mis ei
varja, ei pea paradoksaalseks ega piinlikkusttekitavaks keele kõige olulisemat
ja rabavamat joont, milleks on võime edastada olematut täpselt samasuguse
kergusega nagu ta edastab mõtteid sellest, mis on olemas.
Lubage ma
teen siinkohal ühe kõrvalepõike. Kui ma töötasin koos Mortimer Adleriga
Filosoofiliste Uuringute Instituudis (Institute
for Philosophical Research) ühe keele-teemalise raamatu kallal (ajavahemikus
1969–1974, koostöö, millest ei saanudki asja), lugesin ainult kaasaegseid
autoreid — kogu loogilise positivismi ja analüütilise filosoofia kirjandus, kogu
Chomsky, mis tolleks ajaks kirjutatud oli —, ühesõnaga ma lugesin toona
kaasaegset keelealast kirjandust. Ja asi, mille ma moodsa
loogilis-lingvistilise suuna kesksete autorite puhul avastasin — mul pruugib
vaid nimetada Freget, Wittgensteini, Russelli, Carnapit, Ayerit ja isegi
Brentanot, võttes arvesse, et ta kasutas vaidluses relvana intentsionaalsuse mõistet[37]
— oli, et nende põhiliseks kavatsuseks oli leida mingi võimalus kehtestamaks
üks-ühest vastavust keele ja mõistusest sõltumatu reaalsuse vahel, et seejärel
öelda, et keel funktsioneerib ainult siis, kui ta seda vastavust edasi annab.
Tegelikkuses aga ei ole paljugi, millest me igapäevakogemuses räägime või
mõtleme, mingile selles mõttes temaga vahetult seotud füüsilisele reaalsusele
taandatav. Maailmal ei ole sellist atomaarset ehitust, et sõnu saaks tükk tüki
haaval sellele vastama panna. Samamoodi ei eksisteeri ühtegi teist struktuuri,
millele sõnad saaksid tükk tüki haaval vastata, välja arvatud diskursuse enese
struktuur, mis ei ole kuigi fikseeritud ja mis ei vaja taolist vahetult seotud
struktuuri, selleks et olla, mis ta on, ja tähistada, nagu ta tähistab.
On
imehuvitav vaadelda teaduse ja kultuuri ajalugu üldiselt sellest aspektist, mis
tõelise antropoloogia jaoks on peale selle täiesti kohustuslik. Tohutuid
käsitlusi on pühendatud taevastele sfääridele, mida ligemale kaks tuhat aastat
peeti reaalselt eksisteerivaiks, kirjeldamaks nende funktsioneerimist
füüsilises keskkonnas. Teiste näidetena võib tuua lihtsamaid ja lühiealisemaid
elukaid, mis elutsevad rangeima teaduse arenguajaloos, näiteks flogiston[38],
eeter[39],
planeet Vulkaan[40], ning
selliseid näiteid võib igast vallast juurde tuua. Kogu inimdiskursuse ajalugu,
sealhulgas eksperimentaalteaduste oma, on põimunud ümber väljamõeldiste, mis
kunagi mõnede inimeste mõtlemises, teoretiseerimises ja kogemuses
funktsioneerisid kui reaalsed. Nõnda ilmus — piinlik küll — planeet Vulkaan
(minu lemmiknäide Marsi kanalite kõrval) lühikeseks ajaks välja mõnedes
möödunud sajandi lõpu astronoomia-alastes töödes otse Merkuuri orbiidi sees.
Kuid siis osutus, et väljaspool neid teateid planeet Vulkaan ei
eksisteerinudki. Objektiline mõiste “eeter” mängis kaua olulist rolli
Newtoni-järgses füüsikateaduses, olles enne seda, kui ta samuti unistuseks
osutus, füüsikas omamoodi sama keskne kui taevalikud sfäärid olid astronoomia
arengu ptolemaioslikus faasis.
Seega on
küsimus, kuidas me räägime mitteeksisteerivaist asjadest (kus mitteeksisteeriv
tähendab mitte eksisteerimist füüsilises plaanis), fundamentaalne lahendamist
vajav küsimus, millega kogu nn lingvistilise filosoofia liikumine ei suuda
hakkama saada. Asi ei ole siin mitte segaduses ega lihtsalt selles, et keel on lolliks
läinud, vaid, nagu me näeme, keele olemuses.
Et mõista
seda keele olemuslikku kergemeelsust, millega ta toob olematute ja väljamõeldud
tegelaste kaudu kirjandusliku elemendi isegi kõige rangemasse teadusse ja
filosoofia kõige realistlikemasse arutlustesse, osutub vajalikuks keel
semiootilisest vaatepunktist ümber tõlgendada. Selleks ei piisa, kui me
tunnistame, et keel ise on elementidevaheliste suhete ja vastanduste süsteem.
Me näeme, et keel kui objektiline võrgustik on ise osa laiemast objektiliste
suhete tervikust, mida ma viiendas peatükis nimetan omailmaks ehk tervikuna käsitletud
kogemuse “objektiliseks maailmaks”, millega keeleline võrgustik esineb sümbiootilises
suhtes — st teda toidab ja muudab kogemuse kui terviku struktuur, mis on
füüsilisele keskkonnale taandamatu. Ühesõnaga, osutub vajalikuks vaadelda, mil
moel on keel semioosi vorm — aga ainult üks võimalik vorm ja seda ainult
semioosi inimsemiootilises variandis.
Edasi lähen
ma järgnevalt. Kõigepealt visandan ma kolmandas peatükis semiootiliste
uuringute ainese, milleks on märkidele omane aktiivsus, st semioos. Õigupoolest
moodustab see kondikava tervele raamatule, mis samal ajal näitab, kui ulatuslik
on semiootikaks nimetatav vaatenurk ja et selle vaatenurga ammendamiseks on
vajalik müriaad meetodeid, nii traditsioonilisi kui veel välja arendamata.
Seejärel, neljandas peatükis, uurin ma, mis on märgis see, mis lubab tal
toimida või funktsioneerida talle omasel moel.
Viiendas
peatükis liigun ma nendest üldistest kaalutlustest, mis annavad semiootika
põhijooned tema võimalikus täiuses, edasi märgitoime konkreetsele
käsitlemisele meie kogemuses, kuna kõige parem on põhimõisteid paika panna
elementidena tsönoskoopiliselt käsitletud teadusest, st mõistetes, mis on
tuletatud millestki kõigile ligipääsetavast, nimelt kollektiivsest kogemusest.
Samal ajal näeme me, et see, mis teeb kogemuse millelegi taandamatuks, on
hoopis midagi muud kui see, mis teeb kogemuse spetsiifiliselt inimlikuks.
Sellisel moel tsönoskoopiliselt edasi liikudes jõuame me lõpuks inimsemioosist
puhtalt analüütiliste meetodite abil ka zoosemiootika keskse mõisteni[41],
omailma ehk “objektilise maailmani”, kuivõrd inimkogemus selle põhilises
objektilisuses — ehkki mitte kogu oma spetsiifilisuses — on struktuurilt
samane kogemuse kui sellisega kõigil loomadel ning on selle kogemuse üks faktoreid[42].
Hiljuti
avanenud vaade semioosile taimetasandil, nii inimkeskkonna kui sellise osana
kui ka sellest väljaspool, on samavõrra huvitav mõiste, kui ta on vastuoluline
ning selle positsioon semiootika arenevas üldplaanis väärib kindlasti tõsist
kaalumist. Mitte vähem intrigeeriv (ehkki veel vähem välja arenenud) ei ole
semioosile erilise põhjuslikkuse küsimus, sellisena nagu ta toimib või võiks
toimida nendel nii mikro- kui makroskoopilistel füüsilise maailma tasanditel ja
sfäärides, mis on taimsetest eluvormidest üsna sõltumatud (mida inim- ja
loomasemioosi valdkonnad rõhutatult ei ole). Seega, selleks et lõplikult
määratleda fütosemioosi asukohta zoo- ja inimsemioosile eelnevana, osutub
vajalikuks kuuendas peatükis panna mõningast liha luudele ülimalt abstraktsele
mõistele “objektiline” ehk “väline vormiv” põhjuslik-
kus — põhjuslikkus, mis teeb märgitoimest sui
generis nähtuse, mis on ühtviisi omane nii “siin ja praegu” olemasolevatele
kui mitteeksisteerivatele osalistele — kuivõrd see kehtib ka universumi puhul
laiemalt, kehade ja keskkonna vastastikuse toimega (interaction) seotud poole peal.
Sellega
on meie temaatika terviklik üldülevaade lõpule viidud. Oleme edasi liikunud
peamiselt sünkrooniliselt, vaid mõne harva vihjega diakrooniale. Need vihjed on
vaja aga kokku võtta ja see ongi seitsmenda peatüki ülesanne. Tervik on meile
selleks ajaks juba selgeks teinud midagi, mis, kui see ei ole alati ilmselge, saab
ilmselgeks semiootilise lähenemise järeldusena, nimelt et ajalugu kui kultuuri
inimsemiootiline edasiandmine on keskse tähtsusega märgiõpetuse ja inimliku
arusaamise õige funktsioneerimise jaoks isegi selle kõige
“täppisteaduslikemates” liikumistes ja sünkrooniliselt kavandatud uurimustes.
Seega, olles sünkroonselt ja tulevikku vaadates paika pannud kesksed mõisted,
on tulnud aeg lõpetada mõningaste tagasivaateliste arutlustega, esitades kasvõi
lühidalt või visandi korras mõned märkused semiootika enda ajaloost, nii nagu
ta kuju on põhimõistete ja semiootika “teooria” valguses minevikuududes välja
joonistuma hakanud.
Seega on
edasiste peatükkide plaan järgmine: semioos, märgid, zoo- ja inimsemiootika,
füto- ja füsiosemiootika ning semiootika enese kui inimteadvuse erilise vormi
teooria ja ajalooline ülevaade. Sellised on minu väitel semiootika alused, kuna
koos võetuna näitavad need valdkonnad ja teemad, mis on semiootikas kui ühes
vaimukultuuri nähtuses huvitav ja võimalik. Need on mõisted, mis panevad paika
semiootilise lähenemise kogu ulatuse ja toovad selle vaatenurga alusel esile
lõputud metodoloogilised võimalused rikastada põhjalikult meie arusaamist
sellisest ühtsest, ent samas nii mitmekülgsest nähtusest nagu seda on
märgitoime, mille kaudu me tegelikult ühiskonnas oleme ja millest mõistus leiab
õiget toitu oma mõtetele.
[1] Sõna ‘objective’ on siin ja edaspidi tõlgitud
‘objektiline’, kui selle sõna kasutus vastab Deely poolt juurutatud uuele
semiootilisele kasutusele (objekt kui mingi füüsilise olevuse esitus,
teisesus), ja ‘objektiivne’, kui seda sõna on kasutatud varasemas,
üldkeelelises ja Deely mõistes modernistlikus tähenduses (objektiivsus kui subjekti
mõjust vabastatud omaette eksisteeriv aines). Sama kehtib sõna ‘subjective’ kohta, mida on tõlgitud
vastavalt kontekstile ‘subjektiline’ või ‘subjektiivne’. Deely ütleb: ““Objekt” või “objektiline
struktuur” viitavad vastandina nende erinevatele tavakasutustele asjade
tekkimisele kogemuse kaudu ja selle sees. Objektid ei ole see, mida asjad on kogemusele eelnevalt ja sellest sõltumatult.
Objektid on see, milleks asjad muutuvad,
kui neid kogetakse — see tähendab, kui nad omandavad kogemusele omase
loomuse. Kuid objektid ei ole ainult kogetud asjad. Objektid on
midagi enamat kui asjad, isegi kui nad on ühtlasi ka asjad — mida nad aga alati
ei ole. Objektid sisaldavad alati nii-öelda “suhet vaatlejasse” ehk täpsemalt
kogevat organismi.” (ptk. 5)
[2] ‘external formal causality’ originaalis.
Käesolev mõiste nagu ka edaspidi esinevad mõisted ‘final cause’ (eesmärgipärane põhjus), ‘efficient cause’ (vallandav põhjus), ‘material cause’ (materiaalne põhjus) ja ‘agentive cause’ (toimiv põhjus) on seotud aristootelliku
põhjuslikkuse klassifikatsiooniga ja selle edasiarendusega skolastilises
filosoofias. Aristotelese “Metafüüsika” (5.2.1013a24–b3) ja “Füüsika”
(2.3.194b23 jj.) defineerivad neli põhjuslikkuse liiki. Materiaalne põhjus on
seotud asja materjaliga ja selle materjali eripärast tulenevate
loomuomadustega. Vallandav või toimiv põhjus on seotud aktiivse alge toimega
passiivsele: midagi, mis oma toimega põhjustab muutuse millegi muu seisundis
või olemuses. Eesmärgipärane põhjus on seotud liikumapaneva eesmärgiga, asja
suunatusega mingile tulemusele või seisundile, millele vastavalt muutused
toimuvad. Vormiva põhjuse puhul aga ei ole tegemist mitte vormist tuleneva
põhjusega, vaid ennekõike asja olemusest tuleneva põhjusega. Vormiv
põhjuslikkus tuleneb sellest, mis asi sisemiselt on, tema eripärast ja mõjust,
mida see olemus asja vormile ja sellest tulenevale toimimisele avaldub.
Võimalikuks tõlkevasteks oleks ka ‘olemuspõhjus’, mida eesti keeles mõnel juhul
ka kasutatud on, kuid antud teoses olen otsustanud ‘vormiva’ kasuks, rõhutamaks
selle olemuse aktiivset loomust. Tänan Jaan Unti abi eest tõlkevastete
otsimisel ja Aristotelese terminikasutuse mõistmisel.
[3] Mounin 1970: 57, märkus.
[4] Pignatari 1971: 27.
[5] Berger 1982: 14, 17.
[6] Perron 1983:1.
[7] Williams 1985.
[8] Sebeok 1971: 56.
[9] Saussure i.1906–1911: 33.
[10] Näiteks Bouissac 1979, 1981.
[11] Hawkes 1977: 18.
[12] Jameson 1972: 209.
[13] Clarke 1987: 8; vrd 120–121, 137
ja mujal.
[14] Heidegger 1927: 207.
[15] Anderson et al 1984: 1.
[16] Sebeok 1982; Deely 1988.
[17] Sebeok 1976:1.
[18] Romeo 1976, 1977, 1979; Deely
1982, 1985; Eco, Deely 1983; Eco 1984; Eschbach, Trabant 1983; Doyle 1984).
[19] Poinsot 1632a: 118/2–6.
[20] Sebeok 1977: 182–183.
[21] Sebeok 1984a: 3.
[22] Sebeok 1977: 18 jj.
[23] Parret 1984:220.
[24] Watt 1984: 104; 106, käsitledes Percival 1981.
[25] Samas, 130, käsitledes Atkins
1981.
[26] Deely 1986b.
[27] Esimene antoloogia või “aabits”,
mis proovis praegust olukorda sellest vaatepunktist määratleda, “Piirid semiootikas”
(Deely et al. 1986), on üles ehitatud
Margaret Meadi nõuandele (1964: 287): “Selles olukorras” — st semiootika juurutamisel
traditsiooniliste spetsialiseerunud täppis- ja humanitaarteaduslike lähenemiste
seas — “on koostöö otsustav tingimus eduks”.
[28] Pignatari 1971: 27.
[29] Meie mõistetes tähendab see, et
meie mõtted on ennekõike objektid, mitte märgid. Kuidas see näiliselt süütu
oletus on vastuolus võimalustega, mis peituvad semiootilises arusaamises mõistetest
ja kogemusest, ja kuidas see neid võimalusi mõjutab, näeme pikemalt viiendas
peatükis.
[30] Kant 1781 (1. tr), 1787 (2.
tr).
[31] Nendingmärgid (dicisigns)
ehk “propositsioonid”, st märgid, mis ühtaegu tähistavad ja esitavad positiivse
või negatiivse nendingu selle kohta, mida märk esitab, vastandudes esitismärkidele (represigns) ehk “adumitele” (rheme)
ehk “mõistetele” (term)
(eraldiseisvad elementaarsed või mitmest osast koosnevad keeleelemendid, mis
esitavad, ilma et nad selle esitatava asja kohta midagi väidaksid) ja väitemärkidele (suadisigns) ehk “argumentidele” (mitmest osisest koosnevad
keelelised vormelid, mis annavad alust tähistatu kohta midagi heaks kiita või
tagasi lükata). Olen seda Peirce’ilt võetud terminoloogiat laiendanud ja lõpuni
välja arendanud raamatus “Loogika semiootikas” (Logic within Semiotics; Indiana University Press, ilmumas), mis
praeguseks on peaaegu lõpetatud.
[32] John Broadhus Watson (1878–1958): biheiviorismi klassikuid, ameerika biheiviorisimi
koolkonna rajajaid. Watsoni arvates piirneb psühholoogia keskkonnas ette
tulevate sündmuste ja stiimulite ning inimkäitumise ja –reaktsioonide
vaheliste suhete eksperimentaalse uurimisega. Psühholoogia uurimismeetodid ei
erine tema meelest milleski loodusteaduslikest ning ühes oma kuulsamatest
artiklitest “Psühholoogia, nii nagu biheiviorist seda näeb” (1913) väidab ta,
et inimkäitumist, nagu ka loomade käitumist, tuleb uurida laboritingimustes.
Parimaid uurimisvahendeid olid tema arvates tingitud refleksid. Ühes oma
kuulsamatest eksperimentidest tingis ta 11-kuuses poisis nimega Albert hirmu
rottide ja teiste karvaste loomade ees.
Burrhus Frederic Skinner (1904–1990) oli
tema ideede olulisemaid edasiarendajaid. Erinevaid katsevahendeid leiutades
õpetas ta laboriloomadele keerulisi ülesandeid, millistest katsetest kuulsaim
oli ehk lauatennist mängivad tuvid. Loomade treenimise tulemusel tuli ta välja
pedagoogilise teooriaga, mille kohaselt õpetamine pidi käima eelkõige nn
õpetamismasinate abil.
[33] Peirce 1908b: 8.343.
[34] Bentham 1816; vt Peirce c. 1902
a: 1.241–242. Termin “tsönoskoopiline” (cenoscopic)
esineb vahel ka kujul “coenoscopic”;
ja “idioskoopilise” asemel kasutan ma sõnakuju “ideoskoopiline”. Arutlust selle
üle vt Deely 2003.
[35] Sebeok 1975.
[36] “Nii nagu ämblik ketrab oma lõnga,
nii loob iga subjekt oma suhted teda ümbritsevate asjade teatud omadustega ja
koob nad kindlaks võrguks, mis on tema eksistentsi kandjaks” (von Uexküll, J.
1934: 14).
[37] Deely 1975, 1978.
[38] Flogiston — (kr. k phlogiston ‘põlenud’) — kujuteldav
keemiline aine, elastne, värvitu, lõhnatu, maitsetu ja kaalutu aine, mida
arvati sisalduvat kõikides põlevates ainetes ja mis siis põlemisprotsessis
eraldub. Flogistoniteooria kerkis esile 17. sajandi teisel poolel ja oli
populaarne umbes sada aastat. Seotud eelkõige J. J. Becheri ja G. E. Stahli
nimedega. Stahl väitis ka, et metallide oksüdeerimine on seotud põlemise ja
seega flogistoniga.
[39] Eeter — hüpoteetiline meedium,
mis juhib valgust ja kuumust. Njuutonlikus füüsikas liiguvad kõik lained läbi
mingi meediumi (laine vees, helilained õhus). Kui James Clerk Maxwell tuli välja
elektromagneetilise valgusteooriaga, postuleeris njuutonlik füüsika, et eeter
on meedium, mis annab edasi elektromagneetilisi laineid. Eeter pidi olema nähtamatu,
lõhnatu ning ei takistanud sellisena kehade liikumist läbi õhu.
[40] Planeet Vulkaani teooriaga tuli välja
astronoom Urbain Jean Joseph LeVerrier 1859. aastal.
Vulkaani arvati tiirlevat Päikese ja Merkuuri vahel ning seda peeti Merkuuri
ebaregulaarse orbiidi põhjuseks.
[41] Inim- ja zoosemioos on seega
lähedalt seotud. Elu evolutsiooni käigus arenes inimese omailm ehk eluilm
liigispetsiifilise erilise variandina välja enam-vähem kõigile antropoididele
ja erinevatel viisidel kõikidele loomaliikidele omasest omailmast ehk kogemuse
struktuurist. Siiski on meie jaoks tarvilik alustada teisest otsast ja seda
mitte ainult sellepärast, et meie ülesandeks on siin käsitleda põhitermineid
tsönoskoopiliselt, vaid ka põhjusel, mille von Uexküll sõnastas järgmiselt
(1934: 48): “Tõelist probleemi kõigis selle implikatsioonides on võimalik käsitleda
vaid inimese peal”. Me tuletame objektilise maailma põhimõisted inimliku
kogemuse poole pealt. See käes, on meie võimuses konstrueerida analüütiliselt
zoosemioosi omailm, lahutades inimkogemuse struktuurist kokkuleppelisuse
kogemuse, mis on liigispetsiifiline, ja eeldades, et ülejäänu on
potentsiaalselt piiritletav — see tähendab, teda on võimalik ühel või teisel
moel määratleda — nii nagu ideoskoopilise uurimuse põhjal igal konkreetsel
juhul vajalik näib olevat, vastavalt sellele, kuidas see kuulub ühte või teise
organismistruktuuri bioloogias.
Nii palju kui mina tean,
puudub siinkohal vajalikul protseduuril filosoofilises traditsioonis
tunnustatud nimetus. Põhiprotseduur, antropomorfismist nii vabastatud kui võimalik,
sõltub siiski otseselt selle vea vältimisest, mille tegi biheiviorism ameerika
psühholoogias. Inimesest vaatleja bioloogiline pärand ise tuleb
vaatleja-vaadeldava võrrandis arvesse võtta kui tõlgend semioosis. See on
naiivse ja osaleva vaatluse vahelise erinevuse tunnistamise küsimus (von Uexküll,
T. 1982; Williams 1982).
Esimest korda sain ma selle
probleemiasetuse esitatavatest nõudmistest teadlikuks üliõpilasena, küll pisut
segasemal moel ja vähemveenva nimetuse all. Minu toonasel professoril Ralph
Austin Powellil oli kombeks rõhutada, et Aristotelese De Anima korrektne lugemisviis nõuab elusmaailma tõlgendamist moel,
mida ta nimetas inimlikuks analoogiaks
(humanesque analogy), see tähendab, läbi
analüütilise võrdluse meie enese elusolemise kogemusega. See termin ei
juurdunud kunagi ja nii palju kui mina tean, loobus Powell aegamööda püüdest
seda oma filosoofiliste mõistete abstraktses kontekstis arusaadavaks teha.
Kui Powell oleks olnud
empiirilisemate kalduvustega mõtleja ja tuttav eriti J. von Uexkülli
loominguga, oleks ta leidnud palju käepärasemaid näiteid, et oma nn “inimliku analoogia” olemust efektiivselt
edasi anda.
Sebeok
(1989: 81), kes on ise selles küsimuses J. von Uexkülli õpilane, võtab kokku
vaatleja-vaadeldav probleemi semiootilise dimensiooni, kus vaatleja on inimliigist
ja vaadeldav on mitte samast liigist, vaid pigem mõnest teisest eluvormist: “mis
võiks moodustada vaadeldava organismi omailmas ‘märgi’, on vaatlejale ligipääsmatu.
Lahendus sellele näiliselt käsiteldamatule probleemile eeldaks J. von Uexkülli arvates
seda, et teise organismi käitumise võimalik vaatleja alustaks omaenese omailma
analüüsimisest, enne kui ta saab ette võtta produktiivseid vaatlusi kõnetute
olendite käitumiste kohta. Just läbi sellise võrdleva analüüsi jõuame me
ringiga tagasi otse inimeste maailma semioosi südamesse.”
Seega ühendame me oma algse käsitluse
zoosemioosist inimsemioosiga ning järelikult ka füsiosemioosist fütosemioosiga.
Viimasel kahel on kõigile nende erinevustele vaatamata ühine see, et nad on
selleks tasandiks, kus potentsiaalne objektiline maailm muutub tõeliseks, samas
kui esimest kaht ühendab kõigist nende erinevustest hoolimata see, et nad on
tasandiks, kus objektilised maailmad oma “taandamatus reaalsuses” moodustuvad
ja mitmekesistuvad.
[42] Seega on ideoskoopiliselt
arendatud semiootika ülesanne — see tähendab, kogu teaduse poolt ette nähtud
spetsiaalsete uurimistööde ja instrumentide rikkuses arendatud semiootika
ülesanne — ütelda iga konkreetse loomaliigi kohta (seda enam, mida kaugemal on
antud vormid inimesest, nt nagu molluskid, paunkärbsed, jne), kuidas see ühine
struktuur keskkonnas tegelikult leiduvate mitmekesiste liigiomaste mallide ja
eluviiside poolt määratakse, kuidas nad teda suurendavad või kahandavad.